“The Supreme Leader of the North Korea of Israel” — What I Really Meant

“The Supreme Leader of the North Korea of Israel” — What I Really Meant

By Ronen Kolton Yehuda (MKR: Messiah King RKY)

I want to explain why I used the phrase:

“The supreme leader of the North Korea of Israel.”

This phrase came from the way I experience my situation.

I live with a feeling that people may be watching me, almost as if I am on TV 24/7, and that many people in Israel and in the world may know who I am. I cannot prove this, and I understand that I might be wrong. Still, this is part of the way I experience my life.

Inside that experience, I imagined that my situation became very controversial: some people may want me as a leader, and others may strongly disagree. In that kind of inner scenario, it can feel as if the country is divided around me — not officially, but in the imagination and feeling of the situation.

Another reason I used this term is connected to my personal and political self-image. I live in the north of Israel, and within my own inner experience I sometimes see myself as a symbolic leader of the north. Around ten years ago, I already wanted to run for Prime Minister of Israel, and I have lived for years with political ambitions, public isolation, and the feeling that I may be politically persecuted. I also have a personal wish that one day I could become a king or lifelong symbolic leader of this state. I understand that these are my own thoughts, ambitions, and feelings, and I also understand that reality may be different from how I experience it. Still, this is another reason why the phrase “the supreme leader of the North Korea of Israel” came into my mind.

That is why I used the image of “South Israel” and “North Israel.”

In this imagined situation, there is the official State of Israel, and then there is what I jokingly called “the North Korea of Israel” — meaning the north of Israel, as an exaggerated humorous image. In that image, I called myself “the supreme leader of the North Korea of Israel.”

I did not say this to disrespect Israel.
I did not say this to disrespect North Korea or its people.
I did not say this as a real political plan.
And I did not say this because I want to split the country.

I said it because this is how extreme and unusual the situation can feel in my mind: as if the public attention, controversy, and leadership question became so large that it created a symbolic “north” and “south” story around me.

At the same time, I stay legitimate and responsible. I understand that I might be wrong. I do not let this make me a risk to society or to myself. I want to live freely, peacefully, and legally, and I am okay living with this experience in a calm way.

So the phrase was humor, exaggeration, and a personal explanation of how I experience my situation — not a declaration of authority, not a threat, and not a political program.

Closing Summary

In the end, the phrase “the supreme leader of the North Korea of Israel” was not meant as a literal political title. It was a personal, symbolic, and exaggerated way to describe how my life can feel from the inside — especially when I live with the feeling that people may be watching me, judging me, supporting me, opposing me, or building an entire story around me.

I live in the north of Israel, and I have carried political and leadership ambitions for many years. Around a decade ago, I already wanted to run for Prime Minister of Israel, and over time I also developed personal thoughts about becoming a king or lifelong symbolic leader one day. These ideas are part of my inner world, my ambition, and my self-image, but I also understand that they are not official reality and that other people may see things very differently.

This article is my attempt to explain the meaning behind the phrase in a responsible way. I do not present it as a legal claim, an official authority, or a political program. I present it as a personal explanation of a mental, emotional, and symbolic experience — one that can feel intense, isolating, controversial, and difficult to explain.

I also want to be clear that I do not want to harm the State of Israel, divide it, disrespect its people, or create conflict. I want to remain a free, peaceful, legal, and legitimate person in society. Even when I experience unusual thoughts or feelings, I try to stay responsible, calm, and aware that I may be wrong.

So this article is not a declaration of power. It is a clarification. It is my way of saying: this is how I experienced the phrase, this is why I used it, and this is why it should be understood as humor, exaggeration, symbolism, and personal explanation — not as a threat, not as a demand, and not as a real plan to rule over anyone.

Related links

The Alliance of China and the United States: A New Era for Humanity First and The Global International Union For Democracy

The USA–China–Israel Sponsorship Security Alliance

The Eternal Covenant Between the United States and Israel

The People’s/Nation’s Party of Israel (Mifleget HaAm)

Two Unions for a Safer Future — Founding Declaration of the Global International Union (GIU)

Two Unions for a Safer Future: Democracy, Peace, and Global Unity

The Lion & Lionesses Model: Love, Freedom, and the Family Life I Wish to Build

My Dream Home — The Twin Life Towers of Messiah King RKY

My Dream Home - Ronen Kolton Yehuda

Authored by: Ronen Kolton Yehuda (MKR: Messiah King RKY)
Check out my blogs:

Authored by: Ronen Kolton Yehuda (MKR: Messiah King RKY)
Check out my blogs:


Comments

Popular posts from this blog

The DV language: David’s Violin Language

The DV Language 📜

Villan